A Klubrádió zenés irodalmi műsorának százhetvennyolcadik adása (2018. április 16.). Közreműködött: Valcz Péter. Műsorvezető: Szegő János. Szerkesztő: Pályi Márk.
Izrael Állam függetlenségének szerdai, hetvenedik évfordulójához közeledve a mai, különleges adásban a mai és közelmúltbeli héber és magyar irodalom átjárásaiba tekintettünk bele. Beszélgettünk Goldstein Imre korábban New Yorkban, ma Tel-Avivban élő íróval, drámaíróval és rendezővel, aki műfordítóként többek között Nádas Péter monumentális műveit is átültette angolra, verset ugyanakkor kizárólag magyar nyelven ír, miközben hosszú ideig az izraeli színészképzés meghatározó alakja volt. Vendégül láttuk a stúdióban Uri Asaf írót és műfordítót is, akivel pályájáról, verseiről, valamint legutóbbi nagy vállalkozásáról, a kabbala főműve, a Zóhár első kötetének teljes magyar fordításáról is beszélgettünk. Az ő választásában meghallgattunk egy híres haszid dalt Ofra Hazától, ezen kívül pedig az izraeli himnusz popváltozata is elhangzott a népszerű Teapacks zenekar frontembere, Kobi Oz, valamint Szarit Hadad előadásában. Valcz Péter színművész felolvasásában emellett elhangzottak Etgar Keret, Mordecháj Avi-Saul, Itamár Jáoz-Keszt és Simon Adaf rövid szövegei is.